荷兰华裔作家王露禄谈异乡创作:一枚过河的卒

19
05月

荷兰华裔作家王露禄谈异乡创作:一枚过河的卒 王露禄为读者签名

  著名华裔作家王露禄侨居荷兰已有26年,自从1997年走上专业作家的道路,她已经出版了10本中长篇小说,并在2012年推出了新颖的文学手机软件版中篇小说《荷兰,我爱你!》。

  对于在异国他乡的成功之路,王露禄有着自己独特的理解。近日,王露禄在丹华举办了一场文学讲座,向丹华的师生及家长们讲述了她自己眼中的中西文化,以及成功之道。

  谈及当初移民荷兰,她把自己比作一只棋盘上的小“卒”。她毕业于北京大学英语系,如果当年留在北大教书,在人才济济的校园里,可能只是棋盘上一只没过河的普通的卒,所有的优势、劣势都明摆在那儿。可是,移民荷兰就像是平凡的卒子过了河,变成勇往直前、摸不透底细的“车”,而这也正是过河之卒的最大优势。来到荷兰之后,王露禄一直在寻找并发挥自己的长处和优势。

  王露禄对语言有着特殊的敏感,在学习荷兰语的过程中,她逐渐发现了荷兰语的简洁之美。在荷兰著名女作家Annie M.G. Schmidt作品的吸引下,她萌生了成为作家的念头。王露禄的创作不但吸收荷文明了直接的优势,更充分利用中文形象立体的特点,在荷文中加注了丰富的中国元素,扬长避短。她的荷文处女作《荷花剧场》就这样一炮打响。

  追求新颖、独特、唯一,敢想、敢试、敢做,是王露禄做人做事的风格。在荷兰,她走了一步险棋,采用App形式来出版新作《荷兰,我爱你!》。这种文学手机软件版小说,无论在荷兰还是在全世界,都属创新。

  由于找不到出版社愿意尝试做App书,于是她自己做起了自己的出版商,不仅自己出资开发App,还自己营销推广自己的图书,在进入和开拓新兴科技出版业上迈出了艰难的第一步。在王露禄看来,多数常见渠道并非是外籍人士能够进入或者发挥特长之途,只有创新、只有与众不同才是外侨在此生根发芽的重要途径。

  王露禄“过河之卒”的形象比喻给听众们留下了深刻印象。面对一位家长关于如何培养孩子做好一个“荷兰中国人”的疑问,王露禄认为,最重要的是鼓励孩子自信,学好中文,发挥自己作为一个华人的最大优势。对此,刚来荷兰不久的虞养正同学表示,他到荷兰后很不自信,现在他明白了:一定要自信,要寻找自己的与众不同。

  卒子过了河才能大展拳脚,在异国扎根正需要这种与众不同的自信。不独华人如此,海外华文教育其实也是一只过河之卒,只有发挥优势,不断求变创新,才能在异国的土地上发扬光大。(赵艳 曹德超)